No se encontró una traducción exacta para سعر المنتج

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe سعر المنتج

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Est-ce que j'ai le droit d'augmenter le prix de n'importe quel produit dans mon resto ?
    هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟
  • Il dépend également du prix du produit, du type de prix utilisé (prix du marché, prix international), et du niveau de la chaîne de production auquel les données relatives à ce prix sont collectées.
    وهي تتوقف أيضا على سعر المنتج، وعلى السعر المستخدم (في السوق، وعلى المستوى الدولي مثلا) وعلى المكان الذي أخذ منه السعر في سلسلة الإنتاج.
  • La plupart de ces mesures ont, à un degré variable, une incidence sur le coût des importations, incidence qui peut être calculée d'après la différence existant entre les deux prix d'un même produit.
    وتؤثر معظم هذه التدابير في تكلفة الواردات بدرجة متفاوتة تُحسب على أساس الفرق بين سعرين للمنتج الواحد ويقارن بينهما بغرض المراقبة.
  • Ça donne quoi ? 20 millions ?
    ماهي أقل سعر لكشف حساب منتجات كيميائية؟ 20 مليون؟
  • C'est pourquoi on paie le litre de lait indépendamment de son coût de production,
    لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج
  • Du fait d'un chômage massif, d'une discrimination à l'égard des travailleurs arabes, de mesures de renvoi arbitraire et du versement irrégulier des salaires, la plupart des familles vivent en dessous du seuil de pauvreté et n'ont donc pas les moyens de pourvoir aux besoins de leurs enfants.
    كذلك تعمد إسرائيل إلى فرض ضرائب مرتفعة، وإلى خفض سعر المنتجات المحلية الأساسية (التفاح) بغية السيطرة على الأهالي عبر الخنق الاقتصادي ودفع الشباب إلى الهجرة لإفراغ المنطقة من سكانها.
  • La mairie de Moscou a déposé plainte auprès de l'autorité antimonopole en raison d'une hausse simultanée des prix du ciment de quatre grands producteurs.
    رفعت الحكومة المحلية في موسكو إلى الوكالة المعنية بمكافحة الاحتكار شكوى تتعلق بزيادةٍ متزامنة في سعر الإسمنت المُنتج في أربع شركات رائدة.
  • La dépendance croissante des Tonga par rapport aux produits pétroliers importés pour faire face à leurs besoins énergétiques les rend particulièrement vulnérables aux événements extérieurs qui influent sur le prix et la disponibilité des produits pétroliers.
    واعتماد تونغا المتزايد على المنتجات النفطية المستوردة للوفاء باحتياجاتها من الطاقة يعني بوضوح أنها عرضة للأحداث الخارجية التي تؤثر على سعر وتوفر المنتجات النفطية.
  • Le prix payé aux producteurs était plus élevé, et ceux-ci prenant toujours plus conscience du lien étroit qui existait entre la qualité fournie et le prix obtenu, la qualité de leurs produits semblait également s'être progressivement améliorée.
    ويبدو أن السعر المدفوع للمنتجين قد تحسّن؛ كما يبدو أن نوعية منتجاتهم تتحسّن تدريجياً، وذلك لأنهم أصبحوا يدركون أكثر فأكثر العلاقة الوثيقة بين النوعية المقدّمة والسعر المدفوع.
  • Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.
    ويقترح مشروع الطرائق نهجاً يستند إلى قائمة المؤشرات الإثني عشر التي وضعتها مجموعة ال‍ 33، ومن بينها المنتجات التي تساهم في اكتساب السعرات الحرارية والمنتجات التي تُنتج نسبة كبيرة منها في مزارع صغيرة.